전체메뉴

검색
팝업창 닫기
이메일보내기

떡만둣국 고명에 김혜경 여사 “유난히 잘돼…한중 더 좋아질듯 "

'민간가교' 中여성에 떡만둣국 대접

'韓 떡국·中 만두' 조화 의미 전달해

金여사 "K-푸드 주제 두번째 책 준비"

김혜경 여사가 5일 베이징 주중 한국대사관저에서 열린 한중 가교 역할 중국인 여성 초청 한식 오찬 간담회에서 참석자들을 위한 떡국에 고명을 얹어 옮기고 있다. 연합뉴스




이재명 대통령의 부인 김혜경 여사가 중국 국빈 방문 일정과 함께 5일(현지시간) 한중 간 '민간 가교' 역할을 해 온 이들에게 떡국을 대접했다.

김 여사는 이날 베이징 주중 대사관저에서 9명의 중국인 여성 인사들을 초청해 오찬 행사를 가졌다. 이들에게는 떡갈비와 두부조림, 산적 등 한식과 함께 떡만둣국이 제공됐다.

김 여사는 직접 떡만둣국에 고명을 올리면서 "한국은 새해가 되면 떡국을 만들어 먹고, 중국은 춘절과 같은 명절에 만두를 빚어 먹는 풍습이 있다고 한다. 두 나라의 새해 문화를 담아 떡만둣국을 준비했다"고 말했다. 그러면서 "한국과 중국의 우호 관계와 교류를 위해 애써 주신 여러분이 한국의 떡국, 중국의 만두가 어우러진 떡만둣국을 나눠 먹으면서 평안하고 넉넉한 한 해를 맞길 바란다"고 말했다.



김 여사는 고명으로 쓰이는 계란 지단을 두고 "한국에서 떡국을 끓이면 지단 부치는 게 제일 일 아니냐. 예쁘게 부쳐지지도 않고 엄마들이 힘들어하는데, 오늘 유난히 잘 된 것을 보니 중국과 대한민국의 사이가 점점 더 좋아지지 않을까 생각한다"고 말했다.

행사에 참석한 왕단 베이징대 외국어대 부학장 겸 한반도센터 소장은 "중국의 많은 이들이 한국의 문화, 예술, 음악, 영화 등을 통해 감동을 얻어 왔는데 오늘 그 우정이 여사님의 손길을 통해 식탁 위에 오롯이 담긴 맛으로 다가왔다"며 "이는 단순한 한 끼의 점심이 아니라 언어와 국경을 넘어선 진정한 우정"이라고 감사를 표했다. 이어 "문화 교류가 사람과 사람의 만남, 마음과 마음의 소통에 있음을 다시 한번 확인한다"며 "더 많은 아름다운 이야기가 두 나라 국민 사이에서 영원히 이어지도록 노력하겠다"고 다짐했다. 왕단 소장은 또 "중한 인문 교류도 향기로운 봄꽃처럼 활짝 피고, 두 나라의 우정은 맑은 시냇물처럼 오래오래 흘러가기를 기원한다"고 덧붙였다. 김 여사도 "떡국 한 그릇에 이렇게 큰 의미를 주시니 몸 둘 바를 모르겠다"며 감사의 말을 전했다.

김 여사는 이어 "한국 음식을 세계에 널리 알리고 싶다는 사명감을 가지고 있다"며 "요리책을 출간했던 경험을 바탕으로 K-푸드를 주제로 하는 두 번째 책을 준비하고 있다"고 공개하기도 했다. 그러면서 "여러분이 만들어가는 모든 순간이 한중 우호 관계를 더욱 풍요롭게 하는 중요한 토대가 된다"며 "이러한 노력이 앞으로도 계속 이어지도록 힘써주길 바란다"고 당부했다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved

서울경제를 팔로우하세요!

서울경제신문

텔레그램 뉴스채널