볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령의 연설을 전하던 독일 출신 통역사가 생방송 도중 눈물을 보였다.
독일 매체 ‘벨트’는 지난 27일(현지시간) 젤렌스키 대통령이 소셜미디어에 공개한 3분가량의 대국민 연설을 보도했다. 해당 연설은 민간시설을 파괴하고 대량 학살 조짐을 보이는 러시아의 군사 행위를 비난하는 내용이었다. 인디펜던트 등 외신에 따르면 이날 뉴스에서 젤렌스키의 연설을 독일어로 전달하던 여성 동시 통역사는 점점 목이 메더니 연설 내용을 끝까지 전하지 못하고 울음을 터뜨렸다.
그는 떨리는 목소리로 “러시아는 악의 길을 걷고 있습니다. 러시아는 UN에서 의결권을 박탈당해야 합니다”라고 말했다. 이어 젤렌스키 대통령이 항전 의지를 다지는 대목에선 흐느끼기 시작했다.
통역사는 “우크라이나는 확실히 알고 있습니다”라며 잠시 말을 잇지 못했다. 그러더니 “죄송합니다”라고 말하곤 결국 통역을 중단했다. 젤렌스키 대통령의 영상을 송출하던 뉴스 화면도 앵커의 모습으로 전환됐다.
한편 BBC의 키예프 특파원으로 있는 클라이브 마이리 기자도 러시아 침공이 시작된 지난 24일 밤 리포팅 도중 눈물을 보였다. 마이리 기자는 공습 사이렌이 울리고 격렬한 전투가 벌어지고 있는 현장에서 차분한 목소리로 상황을 전하기 위해 애썼지만 끝내 눈물을 흘렸다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >